Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

" And who talks of error now ? I scarcely think the notion that flittered across my brain was an error . I believe it was an inspiration rather than a temptation : it was very genial , very soothing -- I know that . Here it comes again ! It is no devil , I assure you ; or if it be , it has put on the robes of an angel of light . I think I must admit so fair a guest when it asks entrance to my heart . "

«И кто теперь говорит об ошибке? Я вряд ли думаю, что мысль, промелькнувшая у меня в голове, была ошибкой. Я считаю, что это было скорее вдохновением, чем искушением: это было очень добродушно, очень успокаивающе — я это знаю. Вот оно снова! Это не дьявол, уверяю вас; или, если так, оно облачилось в одежды ангела света. Думаю, я должен впустить столь прекрасного гостя, когда он просит входа в мое сердце».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому