Шарлотта Бронте


Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

" All right then ; limpid , salubrious : no gush of bilge water had turned it to fetid puddle . I was your equal at eighteen -- quite your equal . Nature meant me to be , on the whole , a good man , Miss Eyre ; one of the better kind , and you see I am not so . You would say you do n't see it ; at least I flatter myself I read as much in your eye ( beware , by-the-bye , what you express with that organ ; I am quick at interpreting its language ) .

«Ну ладно, прозрачная, целебная: никакой поток трюмной воды не превратил ее в зловонную лужу. Я был тебе ровней в восемнадцать, вполне ровней. Природа предназначала мне быть в целом хорошим человеком, мисс Эйр; один из лучших, и вы видите, что я не таков. Вы бы сказали, что не видите этого; по крайней мере, я тешу себя надеждой, что читаю это в твоих глазах (кстати, остерегайся того, что ты выражаешь этим органом; я быстро интерпретирую его язык).

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому