Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

" Ah ! By my word ! there is something singular about you , " said he : " you have the air of a little nonnette ; quaint , quiet , grave , and simple , as you sit with your hands before you , and your eyes generally bent on the carpet ( except , by-the-bye , when they are directed piercingly to my face ; as just now , for instance ) ; and when one asks you a question , or makes a remark to which you are obliged to reply , you rap out a round rejoinder , which , if not blunt , is at least brusque . What do you mean by it ? "

«Ах! Честное слово! в тебе есть что-то особенное, - сказал он, - у тебя вид маленькой ноннетты; причудливый, тихий, серьезный и простой, когда ты сидишь, положив руки перед собой, и глаза твои обыкновенно устремлены на ковер (за исключением, между прочим, тех случаев, когда они направлены пронзительно на мое лицо, как сейчас, например) ); и когда кто-то задает вам вопрос или делает замечание, на которое вы обязаны ответить, вы даете резкий ответ, который если и не резкий, то, по крайней мере, резкий. Что ты имеешь в виду?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому