I hastened to Mrs. Fairfax 's room ; there was a fire there too , but no candle , and no Mrs. Fairfax . Instead , all alone , sitting upright on the rug , and gazing with gravity at the blaze , I beheld a great black and white long-haired dog , just like the Gytrash of the lane . It was so like it that I went forward and said -- " Pilot " and the thing got up and came to me and snuffed me . I caressed him , and he wagged his great tail ; but he looked an eerie creature to be alone with , and I could not tell whence he had come . I rang the bell , for I wanted a candle ; and I wanted , too , to get an account of this visitant . Leah entered .
Я поспешил в комнату миссис Фэйрфакс; Там тоже горел огонь, но не было ни свечи, ни миссис Фэйрфакс. Вместо этого, в полном одиночестве, сидя прямо на ковре и серьезно глядя на пламя, я увидел огромную черно-белую длинношерстную собаку, совсем как Гитраш из переулка. Это было так похоже, что я подошел и сказал: «Пилот», и эта штука встала, подошла ко мне и понюхала меня. Я ласкал его, и он вилял своим огромным хвостом; но наедине с ним он выглядел жутко, и я не мог сказать, откуда он взялся. Я позвонил, потому что мне нужна была свеча; и мне хотелось также получить отчет об этом посетителе. Лия вошла.