I should have been afraid to touch a horse when alone , but when told to do it , I was disposed to obey . I put down my muff on the stile , and went up to the tall steed ; I endeavoured to catch the bridle , but it was a spirited thing , and would not let me come near its head ; I made effort on effort , though in vain : meantime , I was mortally afraid of its trampling fore-feet . The traveller waited and watched for some time , and at last he laughed .
Мне следовало бояться прикасаться к лошади, когда я был один, но, когда мне велели это сделать, я был расположен повиноваться. Я положил муфту на перекладину и подошел к высокому коню; Я попытался схватить уздечку, но она была резвая и не позволяла мне приблизиться к ее голове; Я делал усилие за усилием, но тщетно: между тем я смертельно боялся его топтания передних ног. Путешественник некоторое время ждал и наблюдал и наконец рассмеялся.