There are people who seem to have no notion of sketching a character , or observing and describing salient points , either in persons or things : the good lady evidently belonged to this class ; my queries puzzled , but did not draw her out . Mr. Rochester was Mr. Rochester in her eyes ; a gentleman , a landed proprietor -- nothing more : she inquired and searched no further , and evidently wondered at my wish to gain a more definite notion of his identity .
Есть люди, которые, по-видимому, не имеют ни малейшего понятия обрисовывать характер или наблюдать и описывать существенные моменты как в людях, так и в вещах: добрая дама, очевидно, принадлежала к этому классу; мои вопросы озадачили ее, но не увлекли. Мистер Рочестер был в ее глазах мистером Рочестером; господин, помещик — ничего больше: она больше не расспрашивала и не искала и, очевидно, удивлялась моему желанию получить более определенное представление о его личности.