As I was going upstairs to fetch my portfolio and pencils , Mrs. Fairfax called to me : " Your morning school-hours are over now , I suppose , " said she . She was in a room the folding-doors of which stood open : I went in when she addressed me . It was a large , stately apartment , with purple chairs and curtains , a Turkey carpet , walnut-panelled walls , one vast window rich in slanted glass , and a lofty ceiling , nobly moulded . Mrs. Fairfax was dusting some vases of fine purple spar , which stood on a sideboard .
Когда я поднималась наверх за портфелем и карандашами, миссис Фэйрфакс окликнула меня: «Полагаю, твои утренние занятия уже закончились», — сказала она. Она была в комнате, раздвижные двери которой были открыты; я вошел, когда она обратилась ко мне. Это была большая величественная квартира с фиолетовыми стульями и шторами, турецким ковром, стенами, обшитыми ореховыми панелями, одним огромным окном с наклонным стеклом и высоким потолком с благородной лепкой. Миссис Фэрфакс вытирала пыль с ваз из прекрасного фиолетового шпата, стоявших на буфете.