She was occupied in knitting ; a large cat sat demurely at her feet ; nothing in short was wanting to complete the beau-ideal of domestic comfort . A more reassuring introduction for a new governess could scarcely be conceived ; there was no grandeur to overwhelm , no stateliness to embarrass ; and then , as I entered , the old lady got up and promptly and kindly came forward to meet me .
Она занималась вязанием; у ее ног скромно сидел большой кот; Короче говоря, ничто не желало дополнять идеал домашнего комфорта. Трудно было придумать более обнадеживающее представление для новой гувернантки; не было никакого величия, которое можно было бы сокрушить, никакой величественности, которую можно было бы смутить; а затем, когда я вошел, старушка встала и быстро и любезно подошла ко мне навстречу.