Шарлотта Бронте


Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

My ostensible errand on this occasion was to get measured for a pair of shoes ; so I discharged that business first , and when it was done , I stepped across the clean and quiet little street from the shoemaker 's to the post-office : it was kept by an old dame , who wore horn spectacles on her nose , and black mittens on her hands .

Моей якобы задачей в этом случае было снять мерку для пары обуви; поэтому я сначала выполнил это дело, а когда оно было сделано, я перешел чистую и тихую улочку от сапожника до почты: его хранила старая дама, носившая на носу роговые очки и черные варежки. на ее руках.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому