But destiny , in the shape of the Rev. Mr. Nasmyth , came between me and Miss Temple : I saw her in her travelling dress step into a post-chaise , shortly after the marriage ceremony ; I watched the chaise mount the hill and disappear beyond its brow ; and then retired to my own room , and there spent in solitude the greatest part of the half-holiday granted in honour of the occasion .
Но судьба в лице преподобного мистера Нэсмита встала между мной и мисс Темпл: я видел, как она в дорожном платье вошла в почтовую карету вскоре после свадебной церемонии; Я смотрел, как карета поднялась на холм и исчезла за его вершиной; а затем удалился в свою комнату и провел там в одиночестве большую часть отпуска, предоставленного в честь этого случая.