Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

Having descended a staircase , traversed a portion of the house below , and succeeded in opening and shutting , without noise , two doors , I reached another flight of steps ; these I mounted , and then just opposite to me was Miss Temple 's room . A light shone through the keyhole and from under the door ; a profound stillness pervaded the vicinity . Coming near , I found the door slightly ajar ; probably to admit some fresh air into the close abode of sickness . Indisposed to hesitate , and full of impatient impulses -- soul and senses quivering with keen throes -- I put it back and looked in . My eye sought Helen , and feared to find death .

Спустившись по лестнице, пройдя часть дома внизу и сумев бесшумно открыть и закрыть две двери, я достиг еще одного лестничного пролета; Я сел на них, и прямо напротив меня оказалась комната мисс Темпл. Свет струился сквозь замочную скважину и из-под двери; глубокая тишина царила поблизости. Подойдя ближе, я обнаружил, что дверь слегка приоткрыта; вероятно, чтобы впустить свежий воздух в тесную обитель болезни. Не склонный к колебаниям и полный нетерпеливых порывов — душа и чувства трепетали от острых мук, — я положил его на место и заглянул. Глаз мой искал Елену и боялся найти смерть.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому