Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

nor ever ceased to cherish for her a sentiment of attachment , as strong , tender , and respectful as any that ever animated my heart . How could it be otherwise , when Helen , at all times and under all circumstances , evinced for me a quiet and faithful friendship , which ill-humour never soured , nor irritation never troubled ? But Helen was ill at present : for some weeks she had been removed from my sight to I knew not what room upstairs . She was not , I was told , in the hospital portion of the house with the fever patients ; for her complaint was consumption , not typhus : and by consumption I , in my ignorance , understood something mild , which time and care would be sure to alleviate .

и никогда не переставал питать к ней чувство привязанности, столь же сильное, нежное и почтительное, как все, что когда-либо оживляло мое сердце. Как могло быть иначе, когда Елена во все времена и при любых обстоятельствах оказывала мне тихую и верную дружбу, которую никогда не портило дурное настроение и не беспокоило раздражение? Но Элен в настоящее время была больна: на несколько недель она была убрана из моего поля зрения, я не знал, в какую комнату наверху. Мне сказали, что ее не было в больничной части дома с больными лихорадкой; под чахоткой я, по своему незнанию, понимал нечто легкое, что время и забота наверняка облегчат.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому