Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

Thus relieved of a grievous load , I from that hour set to work afresh , resolved to pioneer my way through every difficulty : I toiled hard , and my success was proportionate to my efforts ; my memory , not naturally tenacious , improved with practice ; exercise sharpened my wits ; in a few weeks I was promoted to a higher class ; in less than two months I was allowed to commence French and drawing . I learned the first two tenses of the verb etre , and sketched my first cottage ( whose walls , by-the-bye , outrivalled in slope those of the leaning tower of Pisa ) , on the same day . That night , on going to bed , I forgot to prepare in imagination the Barmecide supper of hot roast potatoes , or white bread and new milk , with which I was wont to amuse my inward cravings : I feasted instead on the spectacle of ideal drawings , which I saw in the dark ;

Освободившись таким образом от тяжкого бремени, я с этого часа снова принялся за работу, решив прокладывать себе путь через все трудности: я тяжело трудился, и мой успех был пропорционален моим усилиям; моя память, не отличавшаяся от природы стойкостью, с практикой улучшилась; упражнения обострили мой ум; через несколько недель меня перевели в более высокий класс; менее чем через два месяца мне разрешили начать изучать французский язык и рисовать. В тот же день я выучил первые два времени глагола etre и набросал свой первый коттедж (стены которого, кстати, по наклону превосходили стены падающей Пизанской башни). В ту ночь, ложась спать, я забыл в воображении приготовить ужин «Бармецид» из горячего жареного картофеля или белого хлеба и свежего молока, которым я имел обыкновение тешить свою внутреннюю тягу: вместо этого я наслаждался зрелищем идеальных рисунков, который я видел в темноте;

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому