She kissed me , and still keeping me at her side ( where I was well contented to stand , for I derived a child 's pleasure from the contemplation of her face , her dress , her one or two ornaments , her white forehead , her clustered and shining curls , and beaming dark eyes ) , she proceeded to address Helen Burns .
Она поцеловала меня, продолжая держать меня рядом с собой (где я был вполне доволен стоять, так как получал детское удовольствие от созерцания ее лица, ее платья, ее одного или двух украшений, ее белого лба, ее собранных в кучу блестящих кудри и сияющие темные глаза), она обратилась к Хелен Бернс.