Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

" For you I have no doubt it is . I observed you in your class this morning , and saw you were closely attentive : your thoughts never seemed to wander while Miss Miller explained the lesson and questioned you . Now , mine continually rove away ; when I should be listening to Miss Scatcherd , and collecting all she says with assiduity , often I lose the very sound of her voice ; I fall into a sort of dream . Sometimes I think I am in Northumberland , and that the noises I hear round me are the bubbling of a little brook which runs through Deepden , near our house ; -- then , when it comes to my turn to reply , I have to be awakened ; and having heard nothing of what was read for listening to the visionary brook , I have no answer ready . "

«Что касается тебя, я не сомневаюсь, что это так. Сегодня утром я наблюдал за вами в классе и заметил, что вы очень внимательны: ваши мысли, казалось, ни разу не отвлекались, пока мисс Миллер объясняла урок и задавала вам вопросы. Теперь мои постоянно уходили; когда мне приходится слушать мисс Скэтчерд и с усердием собирать все, что она говорит, я часто теряю даже звук ее голоса; Я проваливаюсь в своего рода сон. Иногда мне кажется, что я нахожусь в Нортумберленде и что шум, который я слышу вокруг себя, — это журчание небольшого ручья, протекающего через Дипден, недалеко от нашего дома; — тогда, когда придет моя очередь отвечать, меня придется разбудить; и, ничего не слышав из того, что было прочитано, слушая призрачный ручей, у меня нет готового ответа».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому