I did so ; a brief examination convinced me that the contents were less taking than the title : " Rasselas " looked dull to my trifling taste ; I saw nothing about fairies , nothing about genii ; no bright variety seemed spread over the closely-printed pages . I returned it to her ; she received it quietly , and without saying anything she was about to relapse into her former studious mood : again I ventured to disturb her --
Я так и сделал; беглый осмотр убедил меня, что содержание менее захватывающее, чем название: «Расселас» выглядело скучным, на мой пустяковый вкус; Я ничего не видел ни о феях, ни о гениях; Никакое яркое разнообразие, казалось, не распространялось на мелко напечатанные страницы. Я вернул ей это; она приняла это спокойно и, ничего не сказав, собиралась снова вернуться к своему прежнему прилежному настроению: я снова осмелился ее потревожить —