A quarter of an hour passed before lessons again began , during which the schoolroom was in a glorious tumult ; for that space of time it seemed to be permitted to talk loud and more freely , and they used their privilege . The whole conversation ran on the breakfast , which one and all abused roundly . Poor things ! it was the sole consolation they had . Miss Miller was now the only teacher in the room : a group of great girls standing about her spoke with serious and sullen gestures . I heard the name of Mr. Brocklehurst pronounced by some lips ; at which Miss Miller shook her head disapprovingly ; but she made no great effort to check the general wrath ; doubtless she shared in it .
Прошло четверть часа, прежде чем снова начались уроки, во время которых в классной комнате царил славный суматоха; в течение этого времени, казалось, было разрешено говорить громко и более свободно, и они воспользовались своей привилегией. Весь разговор шел о завтраке, которым все без разбора злоупотребляли. Бедняжки! это было единственное утешение, которое они имели. Мисс Миллер была теперь единственной учительницей в классе: вокруг нее стояла группа замечательных девушек, которые говорили, серьезно и угрюмо жестикулируя. Я слышал, как кто-то произнес имя мистера Броклхерста; на что мисс Миллер неодобрительно покачала головой; но она не приложила особых усилий, чтобы сдержать общий гнев; несомненно, она разделяла это.