Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

The lady I had left might be about twenty-nine ; the one who went with me appeared some years younger : the first impressed me by her voice , look , and air . Miss Miller was more ordinary ; ruddy in complexion , though of a careworn countenance ; hurried in gait and action , like one who had always a multiplicity of tasks on hand : she looked , indeed , what I afterwards found she really was , an under-teacher . Led by her , I passed from compartment to compartment , from passage to passage , of a large and irregular building ; till , emerging from the total and somewhat dreary silence pervading that portion of the house we had traversed , we came upon the hum of many voices , and presently entered a wide , long room , with great deal tables , two at each end , on each of which burnt a pair of candles , and seated all round on benches , a congregation of girls of every age , from nine or ten to twenty .

Даме, которую я оставил, было около двадцати девяти лет; та, которая шла со мной, казалась на несколько лет моложе: первая поразила меня своим голосом, взглядом и видом. Мисс Миллер была более заурядной; румяный цвет лица, хотя и измученный заботами; походкой и действиями она была тороплива, как человек, у которого всегда под рукой было множество дел: действительно, она выглядела тем, чем, как я потом убедился, она и была на самом деле, — младшей учительницей. Ведомый ею, я переходил из купе в купе, из коридора в коридор большого и неправильной формы здания; пока, выйдя из полной и несколько унылой тишины, царившей в той части дома, которую мы прошли, мы услышали гул множества голосов и вскоре вошли в широкую, длинную комнату с множеством столов, по два в каждом конце, на каждой из которых горела пара свечей, а вокруг на скамейках сидело собрание девушек всех возрастов, от девяти или десяти до двадцати.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому