I was stiff with long sitting , and bewildered with the noise and motion of the coach : Gathering my faculties , I looked about me . Rain , wind , and darkness filled the air ; nevertheless , I dimly discerned a wall before me and a door open in it ; through this door I passed with my new guide : she shut and locked it behind her . There was now visible a house or houses -- for the building spread far -- with many windows , and lights burning in some ; we went up a broad pebbly path , splashing wet , and were admitted at a door ; then the servant led me through a passage into a room with a fire , where she left me alone .
Я одеревенел от долгого сидения и был сбит с толку шумом и движением кареты. Собравшись с силами, я огляделся вокруг. Дождь, ветер и тьма наполнили воздух; тем не менее я смутно различил перед собою стену и открытую в ней дверь; в эту дверь я прошел с моей новой проводникицей: она закрыла и заперла ее за собой. Теперь был виден дом или дома — поскольку здание простиралось далеко — со множеством окон, и в некоторых горел свет; мы поднялись по широкой галечной дорожке, мокрой от брызг, и нас впустили в дверь; затем служанка провела меня через проход в комнату с камином, где оставила меня одного.