Sitting on a low stool , a few yards from her arm-chair , I examined her figure ; I perused her features . In my hand I held the tract containing the sudden death of the Liar , to which narrative my attention had been pointed as to an appropriate warning . What had just passed ; what Mrs. Reed had said concerning me to Mr. Brocklehurst ; the whole tenor of their conversation , was recent , raw , and stinging in my mind ; I had felt every word as acutely as I had heard it plainly , and a passion of resentment fomented now within me .
Сидя на низкой табуретке в нескольких ярдах от ее кресла, я рассматривал ее фигуру; Я внимательно рассмотрел ее черты. В руке я держал брошюру о внезапной смерти Лжеца, на которую мое внимание было обращено как на соответствующее предупреждение. Что только что произошло; что миссис Рид сказала обо мне мистеру Броклхерсту; весь тон их разговора был недавним, резким и раздражающим для меня; Я чувствовал каждое слово так же остро, как ясно слышал его, и страсть негодования разгоралась теперь во мне.