Шарлотта Бронте

Отрывок из произведения:
Джэйн Эйр / Jane Eyre C1

I now stood in the empty hall ; before me was the breakfast-room door , and I stopped , intimidated and trembling . What a miserable little poltroon had fear , engendered of unjust punishment , made of me in those days ! I feared to return to the nursery , and feared to go forward to the parlour ; ten minutes I stood in agitated hesitation ; the vehement ringing of the breakfast-room bell decided me ; I must enter .

Теперь я стоял в пустом зале; передо мной была дверь столовой, и я остановился, испуганный и дрожащий. Каким жалким трусом сделал меня в те дни страх, порожденный несправедливым наказанием! Я боялся возвращаться в детскую и боялся идти в гостиную; десять минут я стоял в волнительном колебании; настойчивый звонок в столовой решил меня; Я должен войти.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому