" Miss Jane , take off your pinafore ; what are you doing there ? Have you washed your hands and face this morning ? " I gave another tug before I answered , for I wanted the bird to be secure of its bread : the sash yielded ; I scattered the crumbs , some on the stone sill , some on the cherry-tree bough , then , closing the window , I replied --
«Мисс Джейн, снимите передник, что вы там делаете? Ты вымыл руки и лицо сегодня утром?» Прежде чем ответить, я дернул еще раз, потому что хотел, чтобы птица была в безопасности от своего хлеба: створка поддалась; Я разбросал крошки, кто на каменный подоконник, кто на ветку вишни, потом, закрыв окно, ответил: