" But it was always in her , " was the reply . " I 've told Missis often my opinion about the child , and Missis agreed with me . She 's an underhand little thing : I never saw a girl of her age with so much cover . "
«Но это всегда было в ней», — был ответ. «Я часто высказывал Миссис свое мнение о ребенке, и Миссис со мной соглашалась. Она коварная маленькая штучка: я никогда не видел девочку ее возраста с таким прикрытием».