Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ Mr . Pickwick , I thank you most heartily for all your kindness to my son , ’ said old Mr . Winkle , in a bluff , straightforward way . ‘ I am a hasty fellow , and when I saw you last , I was vexed and taken by surprise . I have judged for myself now , and am more than satisfied . Shall I make any more apologies , Mr . Pickwick ? ’

'Мистер. Пиквик, я сердечно благодарю вас за всю вашу доброту к моему сыну, — сказал старый мистер Уинкль резко и прямолинейно. — Я человек поспешный, и когда я видел вас в последний раз, я был расстроен и застигнут врасплох. Теперь я судил сам и более чем доволен. Могу ли я еще извиниться, мистер Пиквик?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому