‘ Mr . Pell , Sir , ’ said the elder Mr . Weller , stirring a glass of brandy - and - water , of which one was placed before every gentleman when the oyster shells were removed — ‘ Mr . Pell , Sir , it wos my intention to have proposed the funs on this occasion , but Samivel has vispered to me — ’
'Мистер. Пелл, сэр, - сказал старший мистер Уэллер, помешивая стакан бренди с водой, стакан которого ставили перед каждым джентльменом, когда вынимали раковины устриц. Пелл, сэр, я собирался предложить веселье по этому случаю, но Самивел намекнул мне...