Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ You are a little rebel , ’ replied Wardle , in the same tone , ‘ and I am afraid I shall be obliged to forbid you the house . People like you , who get married in spite of everybody , ought not to be let loose on society . But come ! ’ added the old gentleman aloud , ‘ here ’ s the dinner ; you shall sit by me . Joe ; why , damn the boy , he ’ s awake ! ’

— Вы маленький бунтарь, — ответил Уордль тем же тоном, — и, боюсь, мне придется запретить вам жить в этом доме. Таких, как вы, которые женятся вопреки всем, нельзя пускать на волю общества. Но пойдем! — добавил вслух старый джентльмен, — вот и обед; ты сядешь рядом со мной. Джо; почему, черт возьми, мальчик, он проснулся!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому