Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

There was so much to say upstairs , and there were so many plans to concert for elopement and matrimony in the event of old Wardle continuing to be cruel , that it wanted only half an hour of dinner when Mr . Snodgrass took his final adieu . The ladies ran to Emily ’ s bedroom to dress , and the lover , taking up his hat , walked out of the room .

Наверху было так много всего, что можно было сказать, и было так много планов о побеге и женитьбе на случай, если старый Уордл продолжит вести себя жестоко, что им хватило всего получаса на ужин, когда мистер Снодграсс попрощался с ним в последний раз. Дамы побежали в спальню Эмили одеваться, а любовник, взяв шляпу, вышел из комнаты.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому