‘ Granted , ’ replied Wardle . ‘ " I am sorry to hear you express your opinion against marriages of affection , pa , " said Bella , colouring a little . " I was wrong ; I ought not to have said so , my dear , either , " said I , patting her cheek as kindly as a rough old fellow like me could pat it , " for your mother ’ s was one , and so was yours . " " It ’ s not that I meant , pa , " said Bella . " The fact is , pa , I wanted to speak to you about Emily . " ’
— Разумеется, — ответил Уордл. «Мне жаль слышать, что ты высказал свое мнение против браков по любви, папа», сказала Белла, слегка покраснев. - Я был неправ, и мне не следовало так говорить, моя дорогая, - сказал я, поглаживая ее по щеке так ласково, как мог бы погладить ее такой грубый старик, как я, - потому что твоя мать была такой же, как и твоя. " «Я не это имела в виду, папа», сказала Белла. «Дело в том, папа, я хотел поговорить с тобой об Эмили».