Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ Some remarks to me , ’ repeated Mr . Pickwick , almost breathless ; ‘ and your partner has tendered me his hand , and you have both assumed a tone of forgiveness and high - mindedness , which is an extent of impudence that I was not prepared for , even in you . ’

— Несколько замечаний ко мне, — повторил мистер Пиквик, почти запыхавшись; — И ваш партнер подал мне руку, и вы оба приняли тон прощения и высокомерия, что является такой степенью наглости, к которой я не был готов, даже в вас.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому