There was a coolness about all this , which , to a gentleman of an excitable temperament , had , under the circumstances , rather an exasperating tendency . Mr . Pickwick restrained his wrath by gigantic efforts ; but when Perker wrote a cheque for the whole amount , and Fogg deposited it in a small pocket - book , with a triumphant smile playing over his pimply features , which communicated itself likewise to the stern countenance of Dodson , he felt the blood in his cheeks tingling with indignation .
Во всем этом было какое-то хладнокровие, которое для джентльмена с возбудимым темпераментом в данных обстоятельствах имело скорее раздражающую тенденцию. Мистер Пиквик сдержал свой гнев гигантскими усилиями; но когда Перкер выписал чек на всю сумму, а Фогг положил его в маленький бумажник, с торжествующей улыбкой, игравшей на его прыщавом лице, что также передалось суровому лицу Додсона, он почувствовал, как кровь прилила к его щекам. трясется от негодования.