Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ My dear girl , ’ said Mr . Pickwick kindly , ‘ it is no fault of yours . It was impossible to foresee that the old gentleman would be so strongly prepossessed against his son ’ s marriage , you know . I am sure , ’ added Mr . Pickwick , glancing at her pretty face , ‘ he can have very little idea of the pleasure he denies himself . ’

— Моя дорогая девочка, — любезно сказал мистер Пиквик, — это не твоя вина. Знаете, невозможно было предвидеть, что старый господин будет так сильно настроен против женитьбы своего сына. Я уверен, — добавил мистер Пиквик, взглянув на ее красивое личико, — что он не имеет ни малейшего представления о тех удовольствиях, в которых сам себе отказывает.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому