Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

Stiggins through the bar , and through the passage , out at the front door , and so into the street — the kicking continuing the whole way , and increasing in vehemence , rather than diminishing , every time the top - boot was lifted .

Стиггинс прошел через стойку, через коридор, через парадную дверь и так на улицу — пинки продолжались всю дорогу и усиливались, а не ослаблялись, каждый раз, когда поднимался ботинок.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому