Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ Wery good , Samivel , a dispensation if you like it better , ’ returned Mr . Weller ; ‘ I call it a dispensary , and it ’ s always writ up so , at the places vere they gives you physic for nothin ’ in your own bottles ; that ’ s all . ’

— Очень хорошо, Самивел, если вам так больше нравится, — ответил мистер Уэллер. — Я называю это аптекой, и так всегда пишут, в тех местах, где лекарства даром дают в твоих же бутылочках; вот и все. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому