‘ Vell , ’ said Sam , venturing to offer a little homely consolation , after the lapse of three or four minutes , consumed by the old gentleman in slowly shaking his head from side to side , and solemnly smoking , ‘ vell , gov ’ nor , ve must all come to it , one day or another . ’
- Ну, - сказал Сэм, осмелившись предложить небольшое домашнее утешение, по прошествии трех-четырех минут, поглощенный тем, что старый джентльмен медленно покачивал головой из стороны в сторону и торжественно курил, - вел, господин, Мы все должны прийти к этому, рано или поздно.