Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

The blinds were pulled down , and the shutters partly closed ; of the knot of loungers that usually collected about the door , not one was to be seen ; the place was silent and desolate .

Жалюзи были опущены, ставни приоткрыты; из группы шезлонгов, обычно собиравшихся у двери, не было видно ни одного; место было тихим и пустынным.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому