Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ Wot a incomprehensible letter , ’ said Sam ; ‘ who ’ s to know wot it means , vith all this he - ing and I - ing ! It ain ’ t my father ’ s writin ’ , ‘ cept this here signater in print letters ; that ’ s his . ’

«Что за непонятное письмо», сказал Сэм; — Кто знает, что это значит, со всем этим «он» и «я»! Это не письмо моего отца, за исключением вот этого подписавшегося, напечатанного печатными буквами; это его.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому