Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

Bidding the other passengers good - night , in a rather snappish manner , the stranger alighted . He was a shortish gentleman , with very stiff black hair cut in the porcupine or blacking - brush style , and standing stiff and straight all over his head ; his aspect was pompous and threatening ; his manner was peremptory ; his eyes were sharp and restless ; and his whole bearing bespoke a feeling of great confidence in himself , and a consciousness of immeasurable superiority over all other people .

Пожелав остальным пассажирам спокойной ночи, в довольно резкой манере, незнакомец вышел. Это был невысокий джентльмен с очень жесткими черными волосами, подстриженными в стиле дикобраза или в стиле «черная щетка», и стоявшими жестко и прямо по всей голове; его вид был напыщенным и угрожающим; его манера была властной; глаза его были острыми и беспокойными; и вся его осанка говорила о чувстве большой уверенности в себе и о сознании безмерного превосходства над всеми другими людьми.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому