Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

Abhorred and despised by even the few who are cognisant of its miserable and disgraceful existence , stifled by the very filth it so profusely scatters , rendered deaf and blind by the exhalations of its own slime , the obscene journal , happily unconscious of its degraded state , is rapidly sinking beneath that treacherous mud which , while it seems to give it a firm standing with the low and debased classes of society , is nevertheless rising above its detested head , and will speedily engulf it for ever . ’

Ненавистный и презираемый даже теми немногими, кто осознает его жалкое и позорное существование, задушенный той самой грязью, которую он так щедро разбрасывает, ставший глухим и слепым от испарений собственной слизи, непристойный журнал, счастливо не осознающий своего упадочного состояния, быстро тонет под той предательской грязью, которая, хотя и придает ей прочное положение среди низших и униженных классов общества, тем не менее поднимается над ее ненавистной головой и быстро поглотит ее навсегда. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому