‘ Married ! ’ exclaimed Pott , with frightful vehemence . He stopped , smiled darkly , and added , in a low , vindictive tone , ‘ It serves him right ! ’ Having given vent to this cruel ebullition of deadly malice and cold - blooded triumph over a fallen enemy , Mr . Pott inquired whether Mr . Pickwick ’ s friends were ‘ blue ? ’ Receiving a most satisfactory answer in the affirmative from Sam , who knew as much about the matter as Pott himself , he consented to accompany him to Mr . Pickwick ’ s room , where a hearty welcome awaited him , and an agreement to club their dinners together was at once made and ratified .
'Женатый! - воскликнул Потт с ужасающей горячностью. Он остановился, мрачно улыбнулся и добавил тихим, мстительным тоном: — Так ему и надо! Дав волю этому жестокому кипению смертельной злобы и хладнокровному триумфу над павшим врагом, мистер Потт поинтересовался, «голубые» ли друзья мистера Пиквика? Получив весьма удовлетворительный утвердительный ответ от Сэма, который знал об этом деле не меньше, чем сам Потт, он согласился проводить его в комнату мистера Пиквика, где его ждал сердечный прием, и соглашение о том, чтобы объединить их обеды вместе, было в ближайшее время. однажды составленный и ратифицированный.