Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ Yes , sir , ’ rejoined Mr . Weller . ‘ Wotever is , is right , as the young nobleman sweetly remarked wen they put him down in the pension list ‘ cos his mother ’ s uncle ’ s vife ’ s grandfather vunce lit the king ’ s pipe vith a portable tinder - box . ’ ‘ Not a bad notion that , Sam , ’ said Mr . Bob Sawyer approvingly .

— Да, сэр, — ответил мистер Уэллер. «Как бы то ни было, это правда, как мило заметил молодой дворянин, когда его внесли в пенсионный список, «потому что дедушка жены дяди его матери Ванце зажег королевскую трубку переносным трутнем». — Неплохая идея, Сэм, — одобрительно сказал мистер Боб Сойер.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому