In protracted expectation of the weather clearing up , the last evening paper from London was read and re - read with an intensity of interest only known in cases of extreme destitution ; every inch of the carpet was walked over with similar perseverance ; the windows were looked out of , often enough to justify the imposition of an additional duty upon them ; all kinds of topics of conversation were started , and failed ; and at length Mr . Pickwick , when noon had arrived , without a change for the better , rang the bell resolutely , and ordered out the chaise .
В долгом ожидании прояснения погоды последняя вечерняя газета из Лондона читалась и перечитывалась с пристальным интересом, свойственным только в случаях крайней нищеты; с таким же упорством был пройден каждый дюйм ковра; из окон выглядывали достаточно часто, чтобы оправдать наложение на них дополнительной пошлины; всякие темы разговоров заводились и терпели неудачу; и наконец, когда наступил полдень, мистер Пиквик, без перемен к лучшему, решительно позвонил в колокольчик и приказал подать карету.