Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ This other gentleman , ’ cried Mr . Pickwick , ‘ is , as you will see when you have read the letter with which I am intrusted , a very near relative , or I should rather say a very particular friend of your son ’ s . His name is Allen . ’

- Этот другой джентльмен, - воскликнул мистер Пиквик, - как вы увидите, прочитав письмо, которое мне доверено, очень близкий родственник или, лучше сказать, очень близкий друг вашего сына. Его зовут Аллен.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому