Deprived of the young lady ’ s society , Mr . Bob Sawyer proceeded to divert himself by peeping into the desk , looking into all the table drawers , feigning to pick the lock of the iron safe , turning the almanac with its face to the wall , trying on the boots of Mr . Winkle , senior , over his own , and making several other humorous experiments upon the furniture , all of which afforded Mr . Pickwick unspeakable horror and agony , and yielded Mr .
Лишенный общества молодой леди, мистер Боб Сойер начал развлекаться, заглядывая в стол, заглядывая во все ящики стола, притворяясь, что пытается взломать замок железного сейфа, поворачивая альманах лицевой стороной к стене, примеряя сапоги мистера Уинкля-старшего поверх своих собственных и проделал еще несколько юмористических экспериментов с мебелью, все из которых доставили мистеру Пиквику невыразимый ужас и агонию, а мистеру Пиквику стало невыносимо больно.