Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Чарльз Диккенс



Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

The horses were put to , punctually at a quarter before nine next morning , and Mr . Pickwick and Sam Weller having each taken his seat , the one inside and the other out , the postillion was duly directed to repair in the first instance to Mr . Bob Sawyer ’ s house , for the purpose of taking up Mr . Benjamin Allen .

Лошади были приведены в порядок ровно в без четверти девять на следующее утро, и мистер Пиквик и Сэм Уэллер заняли свои места, один внутри, другой снаружи, а форейтору было должным образом поручено отремонтировать в первую очередь мистера Уэллера. Дом Боба Сойера, с целью приютить мистера Бенджамина Аллена.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому