‘ " We have not an instant to lose here , " said the young lady . " He ( pointing to the young gentleman in sky - blue ) is the only son of the powerful Marquess of Filletoville . " ‘ " Well then , my dear , I ’ m afraid he ’ ll never come to the title , " said my uncle , looking coolly at the young gentleman as he stood fixed up against the wall , in the cockchafer fashion that I have described . " You have cut off the entail , my love . "
«Здесь мы не можем терять ни секунды», — сказала молодая леди. «Он (указывая на молодого джентльмена в небесно-голубом) — единственный сын могущественного маркиза Филлетовиля». «Ну, тогда, моя дорогая, я боюсь, что он никогда не получит титул», — сказал мой дядя, холодно глядя на молодого джентльмена, который стоял, прислонившись к стене, в манере жука, которую я описал. «Ты отрезала хвост, любовь моя».