‘ " Now , gentlemen , " said my uncle , taking his seat deliberately , " I don ’ t want to have any death , with or without lightning , in a lady ’ s presence , and we have had quite blood and thundering enough for one journey ; so , if you please , we ’ ll sit in our places like quiet insides . Here , guard , pick up that gentleman ’ s carving - knife . "
-- Итак, джентльмены, -- сказал дядя, намеренно садясь на свое место, -- я не хочу никакой смерти, с молнией или без нее, в присутствии дамы, а крови и грома у нас достаточно для одного путешествия; так что, извольте, посидим на своих местах, как в тихих внутренностях. Вот, стражник, возьмите ножик этого господина.