Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ I ain ’ t a - goin ’ to say nothin ’ on that ‘ ere pint , sir , ’ replied Sam , ‘ but merely this here . P ’ raps that gen ’ l ’ m ’ n may think as there wos a priory ‘ tachment ; but there worn ’ t nothin ’ o ’ the sort , for the young lady said in the wery beginnin ’ o ’ the keepin ’ company , that she couldn ’ t abide him . Nobody ’ s cut him out , and it ’ ud ha ’ been jist the wery same for him if the young lady had never seen Mr . Vinkle . That ’ s what I wished to say , sir , and I hope I ’ ve now made that ‘ ere gen ’ l ’ m ’ n ’ s mind easy .

- Я не собираюсь ничего говорить об этой пинте, сэр, - ответил Сэм, - а только вот об этом. Возможно, эти джентльмены могут подумать, что существовала априорная «привязанность»; но ничего подобного не было, потому что молодая леди в самом начале общения сказала, что терпеть его не может. Никто его не вырезал, и для него было бы то же самое, если бы молодая леди никогда не видела мистера Винкля. Вот что я хотел сказать, сэр, и надеюсь, что теперь облегчил этим джентльменам разум.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому