‘ I wouldn ’ t make too sure o ’ that , Sir , ’ urged Mr . Weller , shaking his head . ‘ If you know ’ d who was near , sir , I rayther think you ’ d change your note ; as the hawk remarked to himself vith a cheerful laugh , ven he heerd the robin - redbreast a - singin ’ round the corner . ’
— Я бы не был в этом слишком уверен, сэр, — настаивал мистер Уэллер, покачивая головой. — Если бы вы знали, кто был рядом, сэр, я думаю, вы бы изменили свою записку; - заметил про себя ястреб с веселым смехом, когда услышал пение малиновки из-за угла. '