Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ You must not flurry yourself , Mary Ann , ’ interposed Mrs . Cluppins . ‘ You really must consider yourself , my dear , which you never do . Now go away , Raddle , there ’ s a good soul , or you ’ ll only aggravate her . ’

— Вы не должны волноваться, Мэри Энн, — вмешалась миссис Клуппинс. — Ты действительно должна подумать о себе, моя дорогая, чего ты никогда не делаешь. А теперь уходи, Рэддл, это добрая душа, иначе ты только разозлишь ее.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому