Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

Mrs . Raddle smiled sweetly , Mr . Raddle bowed , and Mrs . Cluppins said , ‘ she was sure she was very happy to have an opportunity of being known to a lady which she had heerd so much in favour of , as Mrs . Rogers . ’ A compliment which the last - named lady acknowledged with graceful condescension .

Миссис Рэддл мило улыбнулась, мистер Рэддл поклонился, а миссис Клуппинс сказала: «Она была уверена, что очень рада возможности познакомиться с такой дамой, о которой она так много слышала, как миссис Роджерс. ' Комплимент, который последняя дама приняла с изящной снисходительностью.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому